Le mot vietnamien "công đường" peut être traduit littéralement par "salle d'audience" ou "tribunal". Historiquement, ce terme était utilisé pour désigner la salle où un mandarin (un fonctionnaire) tenait ses audiences et rendait la justice.
Dans un contexte plus formel ou historique, on pourrait discuter des décisions prises dans le "công đường" par un mandarin. Par exemple, des discussions sur des affaires juridiques importantes ou des réformes administratives peuvent utiliser ce terme pour évoquer des pratiques anciennes.
Il est important de comprendre que "công đường" a une connotation très historique et culturelle.